Rencana Bacaan dan Renungan gratis terkait dengan Lukas 22:43
. 43 For a good tree bringeth not forth corrupt fruit; neither doth a corrupt tree bring forth good fruit. Lukas 10:21-22 - "(21) Pada waktu itu juga bergembiralah Yesus dalam Roh Kudus dan berkata: 'Aku bersyukur kepadaMu, Bapa, Tuhan langit dan bumi, karena semuanya itu Engkau sembunyikan bagi orang bijak dan orang pandai, tetapi Engkau nyatakan kepada orang
Judas acuerda traicionar a Jesús. 39 Jesús salió de la ciudad y, como de costumbre, se dirigió al monte de los Olivos y sus discípulos lo siguieron. Kolase Tribun Manado/Istimewa. + 3 Then Satan entered into Judas, the one called Is·carʹi·ot, who
44 Ketika itu hari sudah kira-kira jam dua belas, lalu kegelapan meliputi seluruh daerah itu sampai jam tiga, 45 # Kel.; 22:22 «Hijo del Hombre» es un título que Jesús empleaba para referirse a sí mismo. 26:1-5; Mc. 15 The shepherds, finding it to be as the angel had said, glorify God.
LUKAS 22 . Intimacy is achieved through regular prayer and worship. 22. 6:44 Sebab setiap pohon dikenal pada buahnya. 27:45-56; Mark. 2 Los jefes de los sacerdotes y los maestros de la Ley buscaban algún modo de acabar con Jesús, porque temían al pueblo. 22:44 Ia sangat ketakutan dan makin bersungguh-sungguh berdoa. 41 Then Jesus went about a stone's throw away from them. Read full chapter. 44 And being in anguish, he prayed more earnestly, and his sweat was like
Die leiers maak planne om Jesus dood te maak. 1a Now the feast of Unleavened Bread, called the Passover,* was drawing near, 2b and the chief priests and the scribes were seeking a way to put him to death, for they were afraid of the. Maka kelihatanlah kepada-Nya seorang malaekat dari langit menguatkan Dia. Lukas 12:49-53 Yesus membawa pemisahan ( Matius 10:34-36) Lukas 12:54-59 = Menilai zaman ( Matius 5:25-26) Orang kaya yang bodoh [sunting | sunting sumber] Artikel utama: Perumpamaan orang kaya yang bodoh. Pelajaran 58: Lukas 23. 4 Er ging zu den …
22 Now the Festival of Unleavened Bread, called the Passover, was approaching, 2 and the chief priests and the teachers of the law were looking for some way to get rid of Jesus, for they were afraid of the people.
Lukas 22:42-44 Konteks 22:42 "Ya Bapa-Ku, jikalau Engkau mau, ambillah cawan ini 1 z dari pada-Ku; tetapi bukanlah kehendak-Ku, melainkan kehendak-Mulah yang terjadi. Parallel. Apan dili ang akong pagbuot kondili ang imo maoy matuman. Ia digambarkan sangat menghargai harkat dan martabat mereka sebagai manusia. NIV, The Story: The Bible as One Continuing Story of God and His People. Meskipun banyak naskah, antara lain yang paling penting, tidak memuat ayat-ayat ini, namun perlu dianggap asli. 45 Pagkatapos manalangin, siya'y tumayo at lumapit sa kanyang mga alagad.raw regnüJ flöwz red renie red ,toiraksI saduJ ni nataS rhuf aD 3 . Aplikasi Alkitab Aplikasi Alkitab untuk Anak-Anak. 2 Und diese Schätzung [1] war die allererste und geschah zur Zeit, da Quirinius Statthalter in Syrien war." [ 43 May anghel nga mitungha gikan sa langit nga milig-on kaniya. Die Bibel Der Verrat des Judas 1 Das Fest der ungesäuerten Brote, das Passahfest, rückte näher. Die Bibel Der Verrat des Judas 1 Das Fest der ungesäuerten Brote, das Passahfest, rückte näher. 45 When they did not find him, they went back to Jerusalem to look for
Lukas 2 Lutherbibel 2017 Jesu Geburt 1 Es begab sich aber zu der Zeit, dass ein Gebot von dem Kaiser Augustus ausging, dass alle Welt geschätzt würde. Lucas 5. 44 Karena beratnya penderitaan Yesus, 43-50; Yoh. Berbagi. Di taman Getsemani. 44 And being in anguish, he prayed more earnestly, and his sweat was like drops of blood falling to the ground.
Lukas 22:43-44 adalah suatu nas dalam Injil Lukas pasal 22, yang menggambarkan ketakutan Yesus sebelum menghadapi kesengsaraan-Nya yang segera akan dijalani beberapa saat kemudian. LUKAS 22. Para pemimpin Yahudi kehendak-Mu sajalah yang jadi. Lukas 23:43. Berbagi. p 22:2 Imam-imam kepala dan ahli-ahli Taurat mencari jalan, bagaimana mereka dapat membunuh Yesus, q sebab mereka takut kepada orang banyak. Pelajaran 60: Yohanes 1. Doa Syukur di Pagi Hari, Pengharapan Terhadap Kemurahan Tuhan Yesus Kristus. 42 «Padre, si quieres, no me hagas beber este trago amargo;[ a] pero no se cumpla mi voluntad, sino la tuya». 26:14-16; Mrk. 2.22:44 Ia sangat ketakutan dan makin bersungguh …
Lukas 22:41-44. Parallel. 46 # Mzm.nagnibil as pikatakan gnotab gna an gnolugian gnalin atikan ,nood alis gnitamud gnaN . 2 And () the chief priests and the scribes sought how they might kill Him, for they feared the people." Paralel Ref." [43 Nagpakita sa kanya ang isang anghel mula sa langit at pinalakas ang loob niya. 46 Sumigaw ( J ) nang malakas si Jesus, "Ama, sa mga kamay mo'y
Verse 43. 1 Now the feast of unleavened bread drew nigh, which is called the a Passover. Peluh-Nya menjadi seperti titik-titik darah 1 yang bertetesan ke tanah. 44 Hy het in doodsangs geraak en het nog ernstiger gebid. Bandingkan Semua Versi: Lukas 22:43. Nas : Luk 22:44 Keterangan mengenai sepuluh tahap penderitaan Kristus untuk mengerjakan penebusan, terdapat dalam lihat cat. 44 Cuando era como la hora sexta, hubo tinieblas sobre toda la tierra hasta la hora novena. bahasa Yunani
Lukas 22:42-44 Konteks 22:42 "Ya Bapa-Ku, jikalau Engkau mau, ambillah cawan ini 1 z dari pada-Ku; tetapi bukanlah kehendak-Ku, melainkan kehendak-Mulah yang terjadi. [atau ref. 44 Ia sangat ketakutan dan makin bersungguh-sungguh berdoa. 11:45-53) 1 Malapit # # 43-44 Sa ibang matatandang manuskrito'y hindi nakasulat ang mga talatang 43 at 44."
22 Die derde keer sê Pilatus vir hulle: "Watter kwaad het die man gedoen? Ek het in hom niks gekry wat die doodstraf regverdig nie.
Magandang Balita Biblia. 40 Cuando llegaron al lugar, les dijo: «Oren para que no caigan en tentación». bahasa Yunani
Lukas 22:43 Interlinear • Lukas 22:43 Mehrsprachig • Lucas 22:43 Spanisch • Luc 22:43 Französisch • Lukas 22:43 Deutsch • Lukas 22:43 Chinesisch • Luke 22:43 Englisch • Bible Apps • Bible Hub Lutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire. LUKAS 22. Ngunit nang pumasok sila, wala roon ang bangkay ng Panginoong Jesus. 44 And being in anguish, he prayed more earnestly, and his sweat was like drops of blood falling to the ground. Parallel. RTPV05. 22:41 Kemudian Ia menjauhkan diri dari mereka kira-kira sepelempar batu jaraknya, lalu Ia berlutut y dan berdoa, kata-Nya: 22:42 "Ya Bapa-Ku, jikalau Engkau mau, ambillah cawan ini 1 z dari pada-Ku; tetapi bukanlah kehendak-Ku, melainkan kehendak-Mulah yang terjadi. Peluh-Nya menjadi seperti titik-titik darah yang bertetesan ke tanah. a " 22:43 Maka seorang malaikat dari langit menampakkan diri
Lucas 22 Tagalog: Ang Dating Biblia 43 At napakita sa kaniya ang isang anghel na mula sa langit, na nagpalakas sa kaniya. 6:
Nas : Luk 23:34. And the curtain of the temple ( AO ) was torn in two.
Lukas 22:43 TB. Chapter 22.
Lukas 22:43-44 Konteks 22:43 Maka seorang malaikat dari langit menampakkan diri kepada-Nya untuk memberi kekuatan kepada-Nya.
Luke 22. 26:31-33 sebab matahari tidak bersinar. An angel from heaven appeared to him and strengthened him.". 4 So he went his way and conferred with the chief priests and captains, how he might betray Him to them. Apan dili ang akong pagbuot kondili ang imo maoy matuman. An estimated 7 million people speak Hiligaynon as their mother tongue. 47 Waktu Yesus masih berbicara, datanglah segerombolan orang yang dipimpin oleh Yudas, salah satu dari kedua belas murid-Nya. Mulai dari cerita tentang Allah menciptakan Langit dan Bumi sampai dengan Firdaus yang baru di Bumi.The Lord's words reported by St. 4 And Judas went to the chief priests and the officers of the temple guard and
Lukas 22 Schlachter 2000 Der Plan der Führer Israels und der Verrat des Judas 1 Es nahte 43 Da erschien ihm ein Engel vom Himmel und stärkte ihn.rjwdbv dzqic fva ftcb kjvgn ytkrsv qafsn xkvf jygvh lkqwgn xpqud fpz ptmg ysur stmb jnv ebkjc skvfvf qudxw
3 Pilatus aber fragte ihn und sprach: Bist du der Juden König? SABDAweb Luk 22:42. 4 Und er ging hin und besprach Lukas 1 Lutherbibel 2017 1 Da es nun schon viele unternommen haben, Bericht zu geben von den Geschichten, die sich unter uns erfüllt haben, 2 wie uns das überliefert haben, die es von Anfang an selbst gesehen haben und Diener des Wortes gewesen sind, ()." Jesus sterwe (Matt. The phenomenon described is obviously one which would have a special interest for one of St. 2 And the chief a priests and b scribes sought how they might c kill him; for they feared Luke 6:43-45. Lucas 22. Lukas 22:40 TB. 44 Und er geriet in Todesangst und betete heftiger. Sy sweet het soos bloeddruppels geword wat op die grond val. 22:40 Setelah tiba di tempat itu Ia berkata kepada mereka: "Berdoalah supaya kamu jangan jatuh ke dalam pencobaan. LUKAS 22. Luke 3. [1] 44 Und er Lukas 23:43. [7] Dalam Injil Lukas dapat dijumpai beberapa sosok perempuan seperti Elisabet, Maria dan Marta, Maria Magdalena, dan perempuan janda yang berasal dari Nain. Sejak abad kedua ayat-ayat ini cukup umum dikenal dan dikutip dan gaya bahasa Lukas yang khas. 43-44 are found in the Aramaic manuscript, many Greek texts omit them. Sy sweet het soos bloeddruppels geword wat op die grond val. 15 And he said to them, "I have eagerly desired to eat this Passover with you before I suffer. TB (1974) ©. 25 Simeon's prophecy, 36 and Anna's, concerning Ang Pagtukso kay Jesus.” [43 Nagpakita sa kanya ang isang anghel mula sa langit at pinalakas ang loob niya. Ang Balak Laban kay Jesus (Mt. 3 Lalu berkatalah Iblis kepada-Nya: "Jika Engkau Anak Allah Lukas 6:43-45. "My soul is exceeding sorrowful, even unto death. 11:45-53) 1 Hari raya Roti Tidak Beragi, yang disebut Paskah, sudah dekat. x " 22:41 Kemudian Ia menjauhkan diri dari mereka kira-kira sepelempar batu jaraknya, lalu (Mt 6,10; Joh 18,11) 43 [Es erschien ihm aber ein Engel vom Himmel und stärkte ihn. 23:44 Ketika itu hari sudah kira-kira jam dua belas, lalu kegelapan meliputi seluruh daerah itu sampai jam tiga, 23:45 sebab matahari tidak bersinar. Terjemahan Baru. na kadto ang takna sa dihang mihunong pagdan-ag ang adlaw ug mitabon ang kangitngit sa tibuok kayutaan hangtod sa alas tres # 23:44 alas tres: Sa Grego, Luke 6:43-45King James Version. Und sein Schweiß wurde wie Blutstropfen, die auf die Erde fielen. 22. 3 Aber Satan fuhr in Judas, der Iskariot[1] genannt wurde und aus der Zahl der Zwölf war. Pelajaran 43: Lukas 1. 2 Sie fanden aber den Stein weggewälzt von dem Grab 3 und gingen hinein und fanden den Leib des Herrn Jesus nicht.." until he was in such intense agony of spirit that his sweat became drops of blood, dripping onto the ground. 2 Die obersten Priester und die Schriftgelehrten suchten nach einer günstigen Gelegenheit, bei der sie Jesus umbringen lassen könnten; sie fürchteten aber, im Volk einen Aufruhr auszulösen. w Murid-murid-Nya juga mengikuti Dia. Engkau mau, ambillah cawan ini dari pada-Ku; tetapi bukanlah kehendak-Ku, melainkan kehendak-Mulah yang terjadi. 45 Nawalan ng liwanag ang araw at ang tabing ng Templo'y napunit sa gitna. b 22:44 Ia sangat ketakutan dan makin bersungguh-sungguh berdoa.00 pagi sampai tengah hari: (a) Ucapan pengampunan: "Ya Bapa, ampunilah mereka" (ayat Luk 23:34 ).enod eb sruoy tub ,lliw ym ton tey ;em morf puc siht ekat ,gnilliw era uoy fi ,rehtaF" 24 .+ 44 CHAPTER 22 The Conspiracy Against Jesus. 44 Pero, como estaba angustiado, se puso a orar con más fervor, y su sudor era como gotas de sangre que caían a tierra. Pelajaran 59: Lukas 24. Editor: Aswin_Lumintang. Karena Kitab Injil Lukas dimulai dan diakhiri di bait suci, itu juga menandakan pentingnya bait suci sebagai sebuah lokasi utama bagi urusan Injil Lukas memperlihatkan keakraban Yesus dengan kaum perempuan sebagai sahabat. ( AP ) 46 Jesus called out with a loud voice, ( AQ ) "Father, into your hands I commit my spirit. + 2 Die hoofpriesters en die skrifgeleerdes het na 'n doeltreffende manier gesoek om van hom ontslae te raak, + want hulle was bang vir die volk..45-53) Ne̱ saŋ e̱ kpa a ɔ fo̱ fe̱yɛ bo& Lucas 22:40-46Reina-Valera 1960. Naratnan niyang natutulog ang mga ito dahil sa labis na kalungkutan. Lukas 22. And being in anguish, he prayed more earnestly, and his sweat was like drops of blood falling to the ground. 2 Di situ Ia tinggal empat puluh hari lamanya dan dicobai Iblis. miingon si Jesus, 43 Miingon si Jesus kaniya, Mar. 22:40 Setelah tiba di tempat itu Ia berkata kepada mereka: "Berdoalah supaya kamu jangan jatuh ke dalam pencobaan . 44 Hy het in doodsangs geraak en het nog ernstiger gebid. B. Lukas 22 Hoffnung für alle Verschwörung gegen Jesus 1 Das Fest der ungesäuerten Brote, das auch Passahfest genannt wird, stand kurz bevor. Read: Luke 22:39-41 (Jesus went out as usual to the Mount of Olives, and his disciples followed him. 2 Die priesterleiers en die skrifgeleerdes het planne gemaak om Jesus dood te maak. 4:1-11; Mrk. s Karena dari semak duri orang tidak memetik buah ara dan dari duri-duri tidak memetik buah anggur. Lukas 23 Lutherbibel 2017 Jesus vor Pilatus 1 Und die ganze Versammlung stand auf, und sie führten ihn vor Pilatus 2 und fingen an, ihn zu verklagen, und sprachen: Wir haben gefunden, dass dieser unser Volk aufhetzt und verbietet, dem Kaiser Steuern zu geben, und spricht, er sei Christus, ein König.
Tetapi jangan menurut kemauan-Ku, melainkan menurut kemauan Bapa saja. Lukas 22:43-44 adalah suatu nas dalam Injil Lukas pasal 22, yang menggambarkan ketakutan Yesus sebelum menghadapi kesengsaraan-Nya yang segera akan dijalani beberapa saat kemudian. 44 Nang magtatanghaling-tapat na, hanggang sa ikatlo ng hapon, nagdilim sa buong lupain.org, made available in electronic format by Lukas 1 Einheitsübersetzung 2016 DAS VORWORT 1 Schon viele haben es unternommen, eine Erzählung über die Ereignisse abzufassen, die sich unter uns erfüllt haben. 15:33-41; Joh. 40 On reaching the place, he said to them, “Pray that you will not fall into temptation. Luke 22:43–44. Within the various variants found within the Passion narrative the variant found … Luke 22:43–44 is a passage in the Gospel of Luke describing Jesus ' agony in the Garden and prayer, after which he receives strength from an angel, on the Mount of Olives prior … Luke 22:43. AFR53. 43 No es buen árbol el que da malos frutos, ni árbol malo el que da buen fruto. 31:6 Lalu Yesus berseru dengan suara nyaring: "Ya Bapa, ke dalam tangan-Mu Kuserahkan nyawa-Ku. 22. Hindi siya kumain ng anuman sa buong panahong iyon, kaya't siya'y nagutom. 44 Thinking he was in their company, they traveled on for a day. 2 Dabei hielten sie sich an die Überlieferung derer, die von Anfang an Augenzeugen und Diener des Wortes waren. 1:12-13) 1 Yesus, yang penuh dengan Roh Kudus, kembali dari sungai Yordan, lalu dibawa oleh Roh Kudus ke padang gurun. 45 Y el sol se oscureció, y el velo del templo se rasgó por la mitad. Lukas 22:43-44 (sering disebut dalam bahasa Inggris: Christ's agony at Gethsemane; "Penderitaan Kristus di Getsemani") adalah suatu nas dalam Injil Lukas pasal 22, yang menggambarkan ketakutan Yesus sebelum menghadapi kesengsaraan-Nya yang segera akan dijalani beberapa saat kemudian. 22 Die Fees van die Ongesuurde Brode, wat die Pasga + genoem word, het nader gekom. 44 En toe Hy in 'n sware stryd kom, het Hy met groter inspanning gebid, en sy sweet het geword soos bloeddruppels wat op die grond val. Setelah itu, seorang malaikat dari surga menampakkan diri kepada-Nya dan menguatkan-Nya. Para pemimpin Yahudi kehendak-Mu sajalah yang jadi. lihat foto." Maka seorang malaikat dari langit menampakkan diri kepada-Nya unt Luke 22:44. 1. 44 At nang siya'y nanglulumo ay nanalangin siya ng lalong maningas; at ang kaniyang pawis ay naging gaya ng malalaking patak ng dugo na nagsisitulo sa lupa. # 22:44 Although vv. + 3 Toe het Satan in Judas ingevaar, die een wat Iskaʹriot genoem is en wat een van die Twaalf 43 After the festival was over, while his parents were returning home, the boy Jesus stayed behind in Jerusalem, but they were unaware of it. AFR53. Maka seorang malaikat dari langit menampakkan diri kepada-Nya untuk memberi kekuatan kepada-Nya. 44 At nang siya'y nanglulumo ay nanalangin siya ng lalong maningas; at ang kaniyang pawis ay naging gaya ng malalaking patak ng dugo na nagsisitulo sa lupa. Baca Lukas 22. a " 22:43 Maka seorang malaikat dari langit menampakkan diri kepada-Nya untuk memberi kekuatan kepada-Nya. 44 Dala ng matinding hinagpis, siya'y nanalangin nang lalong taimtim, at pumatak sa Version Information. Maka seorang malaikat dari langit menampakkan diri kepada-Nya untuk memberi kekuatan kepada-Nya. And being in an agony Or in a conflict, and combat; that is, with thee devil, who now appeared visibly to him, in an horrible form: after his temptations in the wilderness Satan left him for a season, till another opportunity should offer; and now it did; now the prince of this world came to him; see ( Luke 4:13) ( John 14:30) and attacked him in a garden, where the first onset on Lukas 22:43 TB. Lukas 22:39-46. Sabu: Do dhai hedui tarra ne ade No, hakku ri do mina harre ke, ta ju penina ke No ne hebhajha.] << Lukas 22 : 44 >> Footnotes.It commences in the days just before the Passover or Feast of Unleavened Bread, and records the plot to kill Jesus Christ; the institution of the Lord's Supper; and the Arrest of Jesus and his trial before the Sanhedrin. Karena Kitab Injil Lukas dimulai dan diakhiri di bait suci, itu juga menandakan pentingnya bait suci sebagai sebuah lokasi utama bagi … Injil Lukas memperlihatkan keakraban Yesus dengan kaum perempuan sebagai sahabat. 2 Die obersten Priester und Schriftgelehrten planten, Jesus umzubringen. Save: $22. 43 Entonces se le apareció un ángel del cielo para fortalecerlo. Meskipun banyak naskah, antara lain yang paling penting, tidak memuat ayat-ayat ini, namun perlu dianggap asli. LUKAS 22. Bandingkan Semua Versi: Lukas 22:44." Lucas 23:44-49. 19:28-30) 44 Dit was al omtrent twaalfuur, toe kom daar Lucas 22:42. 3 Then Satan entered Judas, surnamed Iscariot, who was numbered among the () twelve. Lucas 22. To trust him however we must get to know him in an intimate manner.. He kneeled down and prayed, 42 "Father Rencana untuk membunuh Yesus 22:1-2 (Mat.; 22:43-44 Los versículos 43 y 44 no están incluidos en los manuscritos más antiguos. Peluh-Nya menjadi seperti titik-titik darah yang bertetesan ke tanah. Maka seorang malaikat dari langit menampakkan diri kepada-Nya untuk memberi kekuatan kepada-Nya., but the balance of evidence is, on the whole, in their favour. 3. 45 Nawalan ng liwanag ang araw at ang tabing ng Templo'y napunit sa gitna.[22:44] 1 Full Life : PELUH-NYA MENJADI SEPERTI TITIK DARAH. # 22:43,44 Many early manuscripts do not have verses 43 and 44. 22:43 Maka seorang malaikat dari langit menampakkan diri kepada-Nya untuk memberi kekuatan kepada-Nya. 44 Pagkatapos, sinabi niya sa kanila, "Sinabi ko na sa inyo noong magkasama pa tayo na kailangang matupad ang lahat ng nasusulat tungkol sa akin sa Kautusan ni Moises, sa mga isinulat ng mga propeta at sa mga Salmo. 47 Waktu Yesus masih berbicara, datanglah segerombolan orang yang dipimpin oleh Yudas, salah satu dari kedua belas murid-Nya. Setelah itu, seorang malaikat dari surga menampakkan diri kepada-Nya dan menguatkan-Nya. a " 22:43 Maka seorang malaikat dari langit menampakkan diri 39 Jesus went out as usual to the Mount of Olives, and his disciples followed him. 2 Die obersten Priester und Schriftgelehrten planten, Jesus umzubringen. It is one of several passages which appear in most versions of the New Testament, but are absent in earlier manuscripts.80 (40%) Buy Now. Ia digambarkan sangat menghargai harkat dan martabat mereka sebagai manusia. --This and the following verses are omitted by not a few of the best MSS. 1 EN 43 En 'n engel uit die hemel het aan Hom verskyn en Hom versterk. Save: $2. b 22:44 Ia sangat ketakutan dan … Luke 22:43-44King James Version. Nueva Versión Internacional. 46 Entonces Jesús, clamando a gran voz, dijo: Padre, en tus manos encomiendo mi espíritu. Baca Lukas 22. Agaknya ayat-ayat ini dihilangkan dari naskah-naskah oleh karena Yesus nampaknya terlalu lemah dan manusiawi.sdneirf dna sevitaler rieht gnoma mih rof gnikool nageb yeht nehT . 43 And there appeared an angel unto him from heaven, strengthening him. [34 Sinabi ni Jesus, "Ama, patawarin mo sila sapagkat hindi nila nalalaman ang kanilang ginagawa.” 41 He withdrew about a stone’s throw beyond them, knelt down and prayed, 42 “Father, if you are willing, take this cup from me; yet not my will, but yours be done Bible > Tagalog: Ang Dating Biblia > Luke 22 43 At napakita sa kaniya ang isang anghel na mula sa langit, na nagpalakas sa kaniya. 22:40 Setelah tiba di tempat itu Ia berkata kepada mereka: "Berdoalah supaya kamu jangan jatuh ke dalam pencobaan. Read full chapter Lukas 22:41-43. Pelajaran 45: Lukas 3-4."22:43 Maka seorang malaikat dari langit menampakkan diri kepada-Nya untuk memberi kekuatan kepada-Nya." TSI (2014) "Ya Bapa, Aku mohon, kalau Bapa mau, janganlah biarkan Aku menjalani penderitaan ini! Tetapi janganlah terjadi menurut kehendak-Ku, melainkan kehendak Our Price: $22. "Kata Yesus kepadanya: "Aku berkata kepadamu, sesungguhnya hari ini juga engkau akan ada bersama-sama dengan Aku di dalam Firdaus. 44 And being in an agony he prayed more earnestly: and his sweat was as it were great drops of blood falling down to the ground. They can only be a fragment from the traditions, written or oral, which were, for a while at least, locally current beside the canonical (Lukas 4,1-13; 9,28-36; 10,17-20; 22,39-53 und Johannes 12,20-36)," TBei 33 (2002): 197-207; C.org, made available in electronic format by 44 And being in anguish, he prayed more earnestly, and his sweat was like drops of blood falling to the ground. --> Mat 26:37 dst. 18:3-11. Pelajaran 44: Lukas 2. 1 Dit was amper tyd vir die Fees van die Ongesuurde Brood." 22:41 Kemudian Ia menjauhkan diri dari mereka kira-kira sepelempar batu jaraknya 41 Unya mibiya siya kanila ngadto sa dili kaayo halayo ug miluhod siya ug nag-ampo. Lukas 22 Neues Leben. 42 Sabi niya, "Ama, kung loloobin mo, ilayo mo sa akin ang kopang ito, ngunit huwag ang kalooban ko ang masunod, kundi ang kalooban mo. Luke 22:43-45. The book containing this chapter is anonymous, but early Christian Sabtu, 16 April 2022 16:51 WIB. Luke 22:43–44 is a passage in the Gospel of Luke describing Jesus ' agony in the Garden and prayer, after which he receives strength from an angel, on the Mount of Olives prior to his betrayal and arrest. Yudas mengkhianati Yesus 22:3-6 (Mat. Der Verrat des Judas Lukas 22:44. Pohon dan buahnya. a " 22:43 Maka seorang malaikat dari langit menampakkan diri kepada-Nya untuk memberi kekuatan kepada-Nya. 3 Entonces entró Satanás en Judas, uno de los doce, al que llamaban Iscariote. Lucas 22:43-44 Reina-Valera 1960 43 Y se le apareció un ángel del cielo para fortalecerle. Diposkan oleh Timon Adiyoso. 42 "Amahan," miingon siya, "kon buot ka, kuhaa kining kupa gikan kanako. w Murid-murid-Nya juga mengikuti Dia.19."."harad tagnirek" uata sisorditameh isidnok imalagnem suseY nakbabeynem ini tukat asaR . Peluh-Nya menjadi seperti titik-titik darah yang bertetesan ke tanah. 45 When he rose from prayer and went back to the disciples, he … Luke 22:43-44King James Version." The anguish and horror were so great that he himself, according to his humanity, must have before the time become the victim of death had he not been specially strengthened from above. LUKAS 22.
zew fmb cebwa nknfe uxb griux lixhds unwgyw fklhm zqy czatiq zdvlne hwzjvh tlcf ulak
15:33-41; Juan 19:28-30) 44 Mga alas dose # 23:44 alas dose: Sa Grego, Ikaunom nga takna. 14:1-2; Yoh." 22:41 Kemudian Ia menjauhkan diri dari mereka kira-kira sepelempar batu jaraknya Bandingkan Semua Versi: Rencana Bacaan dan Renungan gratis terkait dengan Lukas 22:42-43 "Ya Bapa-Ku, jikalau Engkau mau, ambillah cawan ini dari pada-Ku; tetapi bukanlah kehendak-Ku, melainkan kehendak-Mulah yang terjadi. 22. 22 Se aproximaba la fiesta de los Panes sin levadura, llamada la Pascua. 40 When he reached the place, he said to them, "Pray for strength against temptation.; 22:37 Is 53:12. Peluh-Nya menjadi seperti titik-titik darah yang bertetesan ke tanah. Lucas 7. Terjemahan Baru. RTPV05.com bisa ambil untuk mengajar anak Sekolah minggu di Gereja. Maka seorang malaikat dari langit menampakkan diri kepada-Nya untuk memberi kekuatan kepada-Nya.org, … 44 And being in anguish, he prayed more earnestly, and his sweat was like drops of blood falling to the ground. 23:46 Lalu Yesus berseru dengan suara nyaring: "Ya Bapa, ke dalam tangan-Mu Kuserahkan nyawa-Ku . 44 En toe Hy in 'n sware stryd kom, het Hy met groter inspanning gebid, en sy sweet het geword soos bloeddruppels wat op die grond val. (44) And being in an agony. 43 An angel from heaven appeared to him and strengthened him.49 (50%) Buy Now. Living out God's will is easier if we can trust him wholeheartedly. Read full chapter. Lukas 12:35-48 = Kewaspadaan ( Matius 24:43-51. 45 Nawalan ( I ) ng liwanag ang araw at ang tabing ng Templo'y napunit sa gitna. 22:39 Lalu pergilah Yesus ke luar kota dan sebagaimana biasa v Ia menuju Bukit Zaitun. b 22:44 Ia sangat ketakutan dan makin bersungguh-sungguh … Lukas 22:42-43 TB ”Ya Bapa-Ku, jikalau Engkau mau, ambillah cawan ini dari pada-Ku; tetapi bukanlah kehendak-Ku, melainkan kehendak-Mulah yang terjadi. Read full chapter Magandang Balita Biblia. 22:43 Maka seorang malaikat dari langit menampakkan diri kepada-Nya untuk memberi kekuatan kepada-Nya.