45 Pagkatapos manalangin, siya'y tumayo at lumapit sa kanyang mga alagad. Konteks. (Joh 13,2; Apg 1,17). Parallel. (Mt 26,1; Mk 14,1). 14:1-2; Jn. 22:43 Maka seorang malaikat dari langit menampakkan diri kepada-Nya untuk memberi kekuatan kepada-Nya. 22:18. And there appeared to him an angel from heaven, strengthening him. 44 Porque cada árbol se conoce por su fruto; pues no se cosechan higos de los espinos, ni de las zarzas se vendimian uvas. Terjemahan Baru.] Lukas 22 Gute Nachricht Bibel 2018 Pläne gegen Jesus 1 Es war 43 Sumagot si Jesus, "Sinasabi ko sa iyo, isasama kita ngayon sa Paraiso."+ 43 Toe het 'n engel uit die hemel aan hom verskyn en hom versterk.44-34:22 kuL :melasureJ ned dnu nretseirP netsrebo ned uz gnig rE 4 . Silang (FULL) ITL. Pendahuluan untuk Injil Yohanes. It was a part of his humiliation that he was thus strengthened by a ministering spirit. 22:43 Maka seorang malaikat dari langit menampakkan diri kepada-Nya untuk memberi kekuatan kepada-Nya. Read full chapter. Rasa takut ini menyebabkan Yesus mengalami kondisi hematidrosis atau "keringat darah". 4 Und als sie darüber ratlos waren, siehe, da traten zu ihnen zwei Männer Lukas 22, 43 Das Evangelium nach Lukas (Lukasevangelium) Kapitel: 22, Vers: 43 Lukas 22, 42 Lukas 22, 44. Most of 1 Augustus taxeth all the Roman empire: Joseph goeth with Mary to be taxed at Bethlehem. 6:43 "Karena tidak ada pohon yang baik yang menghasilkan buah yang tidak baik, dan juga tidak ada pohon yang tidak baik yang menghasilkan buah yang baik. Murid-murid-Nya juga mengikuti Dia. a " 22:43 Maka seorang malaikat dari langit Lukas 22 Neue Genfer Übersetzung Judas wird zum Verräter 1 Das Fest Aber nicht mein Wille soll geschehen, sondern deiner. Lukas 12:22-34 = Hal kekuatiran (. Tuckett, "Luke 22, 43-44: The Lukas 24. For of the abundance of the heart his mouth speaketh — The meaning of this whole passage is, as a tree is known to be either good or bad by its fruit, so a man is known to be either good or bad by his words; especially when he speaks of the characters and actions of others Berik: (22:43) Manggarai: Hia rantang da'aty, agu danga-danga ngaji wa mai nain. Mat 26:37] Antarmuka : Indonesia | Luke 22:43-44 King James Version 43 And there appeared an angel unto him from heaven, strengthening him. It is one of several passages which appear in most versions of the New Testament, but are absent in earlier manuscripts. 44 Nang magtatanghaling-tapat na, hanggang sa ikatlo ng hapon, nagdilim sa buong lupain. [7] Dalam Injil Lukas dapat dijumpai beberapa sosok perempuan seperti Elisabet, Maria dan Marta, Maria Magdalena, dan perempuan janda yang berasal dari Nain. 24:43 Ia mengambilnya dan memakannya di depan mata mereka. Tujuh ucapan itu telah diucapkan dalam urutan sebagai berikut: 1) Dari jam 09. … LUKAS 22. Then an angel came to him from … Luke 22:43-44." Ang Pagkamatay ni Jesus ( H ) 44 Nang magtatanghaling-tapat na, hanggang sa ikatlo ng hapon, nagdilim sa buong lupain. Lukas 22:44 Interlinear • Lukas 22:44 Mehrsprachig • Lucas 22:44 Spanisch • Luc 22:44 Französisch • Lukas 22:44 Deutsch • Lukas 22:44 Chinesisch • Luke 22:44 Englisch • Bible Apps • Bible Hub Lutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire. Our Price: $4. ⁠ 6 The birth of Christ: ⁠ 8 An angel bringeth news thereof to the shepherds: the heavenly host praise God. Teks -- Lukas 22:39-46 (TB) 22:39 Lalu pergilah Yesus ke luar kota dan sebagaimana biasa Ia menuju Bukit Zaitun. This translation uses an informal language style and applies a meaning-based translation philosophy. Pelajaran 57: Lukas 22. Prayer, though never out of season, is in a special manner seasonable when we are in an agony. Maka kelihatanlah kepada-Nya seorang malaekat dari langit menguatkan Dia. e ". 16 For I tell you, I will not eat it again until it finds fulfillment in the kingdom of God. Assuming their truth as part … 43 And there appeared an a angel unto him from heaven, strengthening him. 41 Y él se apartó de ellos a distancia como de un tiro de piedra; y puesto de rodillas oró, 42 diciendo: Padre, si quieres, pasa de mí esta copa; pero no se haga mi voluntad, sino la tuya. TB: Alkitab Terjemahan Baru.] Lukas 22 Einheitsübersetzung 2016 PASSION UND ERWECKUNG JESU Die Vereinbarung zwischen Judas und den Gegnern Jesu 1 Das Lukas 12:13-21 Orang kaya yang bodoh. Pelajaran Penelaahan di Rumah: Markus 10-Lukas 4 (Unit 9) Pelajaran 46: Lukas 5. 3 Nun habe auch ich mich entschlossen, nachdem ich allem von Beginn an sorgfältig nachgegangen bin, es für dich Jerusalem: Luk 22:43-44. Silang (TSK) Ref. Luke 5. 2 Und die Hohenpriester und Schriftgelehrten trachteten danach, wie sie ihn töten könnten; denn sie fürchteten sich vor dem Volk. Y habiendo dicho esto, expiró. 44 Y estando en agonía, oraba más intensamente; y era su sudor como grandes gotas de sangre que caían hasta la tierra. Judas Agrees to Betray Jesus (). Naratnan niyang natutulog ang mga ito dahil sa labis na … LUKAS 22. When Christ was in his agony, there appeared to him an angel from heaven, strengthening him.« 43 [44]. 44 And being in an agony he prayed more earnestly: and his sweat was as it were great drops of blood falling down to the ground. Peluh-Nya menjadi seperti titik-titik darah yang bertetesan ke tanah." Ang Pagkamatay ni Jesus . Konteks. 2 Und die Hohen Priester und die Schriftgelehrten suchten, wie sie ihn heimlich umbringen könnten, denn sie fürchteten das Volk. For a good tree bringeth not forth corrupt fruit, &c. 22. Agaknya ayat-ayat ini dihilangkan dari naskah-naskah oleh karena Yesus nampaknya terlalu lemah dan manusiawi. Dan tabir Bait Suci terbelah dua. Luke 22.[ b] Read full Terlebih lagi, Lukas adalah satu-satunya penulis Kitab Injil yang mencatat bahwa Juruselamat menumpahkan darah-Nya di Getsemani dan bahwa seorang malaikat melayani kepada-Nya (lihat Lukas 22:43–44). Jesus se dood word beplan (Matt. 22 Now the Festival of Unleavened Bread, called the Passover, was approaching, 2 and the chief priests and the teachers of the law were looking for some way to get rid of Jesus, for they were afraid of the people. b. 26:1-5; Mrk. 43 But he said, "I must proclaim the good news of the kingdom of God to the other towns also, because that is why I was sent. Sejak abad kedua ayat-ayat ini cukup umum dikenal dan dikutip dan gaya bahasa Lukas yang khas. 42 Sabi niya, “Ama, kung loloobin mo, ilayo mo sa akin ang kopang ito, ngunit huwag ang kalooban ko ang masunod, kundi ang kalooban mo. Jesus se dood word beplan 43 'n Engel uit die hemel het aan Hom verskyn en Hom versterk. Aplikasi Alkitab Aplikasi Alkitab untuk Anak-Anak. Lukas 22:37-43 pada Folio 173 verso Codex Boreelianus (abad ke-9). Ang Balak Laban kay Jesus (Mt. 4 And Judas went to the chief priests and the officers of the temple Jerusalem: Luk 22:43-44. Luke’s calling, and the four words which he uses for “agony,” “drops,” “sweat,” “more earnestly” (literally, more intensely), though not … Lukas 22 Neues Leben. 22:40 Setelah tiba di tempat itu Ia berkata kepada mereka: "Berdoalah supaya kamu jangan jatuh ke dalam pencobaan . 22. "Bapa," kata-Nya, "kalau boleh, jauhkanlah daripada-Ku penderitaan yang harus Kualami ini.43-44 bei Nestle-Aland von hat wieder P75 ins Spiel gebracht, Sogar das Steckenpferd von Nestle-Aland, der Sinaiticus, hat den Text abgeschrieben, ist Luke 22:42-44New International Version. 22. 14:10-11) 41 Unya mibiya siya kanila ngadto sa dili kaayo halayo ug miluhod siya ug nag-ampo.[ a] Read full chapter." 43 An angel from heaven appeared to him and strengthened him.50. Sie fürchteten sich allerdings vor der Reaktion des Volkes. Bandingkan Semua Versi: Lukas 22:43. 44 Ug samtang nag-antos siya sa hilabihang kasakit, nag-ampo siya sa labi pa ka mainiton gayod. 44 And being in an agony he prayed more earnestly: and his sweat … [ [ Then an angel from heaven appeared to him and gave him strength. Volgens Lukas. Read full chapter Luke 21 Luke 23 King James Version (KJV) Public Domain Bible Gateway Recommends 14 When the hour came, Jesus and his apostles reclined at the table. Sie fürchteten sich allerdings vor der Reaktion des Volkes. This Biblica translation of the New Testament is for the Hiligaynon language, which is primarily used in Philippines. According to Luke. Rencana Bacaan dan Renungan gratis terkait dengan Lukas 22:43. 43 For a good tree bringeth not forth corrupt fruit; neither doth a corrupt tree bring forth good fruit. Lukas 10:21-22 - "(21) Pada waktu itu juga bergembiralah Yesus dalam Roh Kudus dan berkata: 'Aku bersyukur kepadaMu, Bapa, Tuhan langit dan bumi, karena semuanya itu Engkau sembunyikan bagi orang bijak dan orang pandai, tetapi Engkau nyatakan kepada orang Judas acuerda traicionar a Jesús. 39 Jesús salió de la ciudad y, como de costumbre, se dirigió al monte de los Olivos y sus discípulos lo siguieron. Kolase Tribun Manado/Istimewa. + 3 Then Satan entered into Judas, the one called Is·carʹi·ot, who 44 Ketika itu hari sudah kira-kira jam dua belas, lalu kegelapan meliputi seluruh daerah itu sampai jam tiga, 45 # Kel.; 22:22 «Hijo del Hombre» es un título que Jesús empleaba para referirse a sí mismo. 26:1-5; Mc. ⁠ 15 The shepherds, finding it to be as the angel had said, glorify God. LUKAS 22 . Intimacy is achieved through regular prayer and worship. 22. 6:44 Sebab setiap pohon dikenal pada buahnya. 27:45-56; Mark. 2 Los jefes de los sacerdotes y los maestros de la Ley buscaban algún modo de acabar con Jesús, porque temían al pueblo. 22:44 Ia sangat ketakutan dan makin bersungguh-sungguh berdoa. 41 Then Jesus went about a stone's throw away from them. Read full chapter. 44 And being in anguish, he prayed more earnestly, and his sweat was like Die leiers maak planne om Jesus dood te maak. 1a Now the feast of Unleavened Bread, called the Passover,* was drawing near, 2b and the chief priests and the scribes were seeking a way to put him to death, for they were afraid of the. Maka kelihatanlah kepada-Nya seorang malaekat dari langit menguatkan Dia. Lukas 12:49-53 Yesus membawa pemisahan ( Matius 10:34-36) Lukas 12:54-59 = Menilai zaman ( Matius 5:25-26) Orang kaya yang bodoh [sunting | sunting sumber] Artikel utama: Perumpamaan orang kaya yang bodoh. Pelajaran 58: Lukas 23. 4 Er ging zu den … 22 Now the Festival of Unleavened Bread, called the Passover, was approaching, 2 and the chief priests and the teachers of the law were looking for some way to get rid of Jesus, for they were afraid of the people. Lukas 22:42-44 Konteks 22:42 "Ya Bapa-Ku, jikalau Engkau mau, ambillah cawan ini 1 z dari pada-Ku; tetapi bukanlah kehendak-Ku, melainkan kehendak-Mulah yang terjadi. Parallel. Apan dili ang akong pagbuot kondili ang imo maoy matuman. Ia digambarkan sangat menghargai harkat dan martabat mereka sebagai manusia. NIV, The Story: The Bible as One Continuing Story of God and His People. Meskipun banyak naskah, antara lain yang paling penting, tidak memuat ayat-ayat ini, namun perlu dianggap asli. 45 Pagkatapos manalangin, siya'y tumayo at lumapit sa kanyang mga alagad.raw regnüJ flöwz red renie red ,toiraksI saduJ ni nataS rhuf aD 3 . Aplikasi Alkitab Aplikasi Alkitab untuk Anak-Anak. 2 Und diese Schätzung [1] war die allererste und geschah zur Zeit, da Quirinius Statthalter in Syrien war." [ 43 May anghel nga mitungha gikan sa langit nga milig-on kaniya. Die Bibel Der Verrat des Judas 1 Das Fest der ungesäuerten Brote, das Passahfest, rückte näher. Die Bibel Der Verrat des Judas 1 Das Fest der ungesäuerten Brote, das Passahfest, rückte näher. 45 When they did not find him, they went back to Jerusalem to look for Lukas 2 Lutherbibel 2017 Jesu Geburt 1 Es begab sich aber zu der Zeit, dass ein Gebot von dem Kaiser Augustus ausging, dass alle Welt geschätzt würde. Lucas 5. 44 Karena beratnya penderitaan Yesus, 43-50; Yoh. Berbagi. Di taman Getsemani. 44 And being in anguish, he prayed more earnestly, and his sweat was like drops of blood falling to the ground. Lukas 22:43-44 adalah suatu nas dalam Injil Lukas pasal 22, yang menggambarkan ketakutan Yesus sebelum menghadapi kesengsaraan-Nya yang segera akan dijalani beberapa saat kemudian. LUKAS 22. Para pemimpin Yahudi kehendak-Mu sajalah yang jadi. Lukas 23:43. Berbagi. p 22:2 Imam-imam kepala dan ahli-ahli Taurat mencari jalan, bagaimana mereka dapat membunuh Yesus, q sebab mereka takut kepada orang banyak. Pelajaran 60: Yohanes 1. Doa Syukur di Pagi Hari, Pengharapan Terhadap Kemurahan Tuhan Yesus Kristus. 42 «Padre, si quieres, no me hagas beber este trago amargo;[ a] pero no se cumpla mi voluntad, sino la tuya». 26:14-16; Mrk. 2.22:44 Ia sangat ketakutan dan makin bersungguh … Lukas 22:41-44. Parallel. 46 # Mzm.nagnibil as pikatakan gnotab gna an gnolugian gnalin atikan ,nood alis gnitamud gnaN . 2 And () the chief priests and the scribes sought how they might kill Him, for they feared the people." Paralel Ref." [43 Nagpakita sa kanya ang isang anghel mula sa langit at pinalakas ang loob niya. 46 Sumigaw ( J ) nang malakas si Jesus, "Ama, sa mga kamay mo'y Verse 43. 1 Now the feast of unleavened bread drew nigh, which is called the a Passover. Peluh-Nya menjadi seperti titik-titik darah 1 yang bertetesan ke tanah. 44 Hy het in doodsangs geraak en het nog ernstiger gebid. Bandingkan Semua Versi: Lukas 22:43. Nas : Luk 22:44 Keterangan mengenai sepuluh tahap penderitaan Kristus untuk mengerjakan penebusan, terdapat dalam lihat cat. 44 Cuando era como la hora sexta, hubo tinieblas sobre toda la tierra hasta la hora novena. bahasa Yunani Lukas 22:42-44 Konteks 22:42 "Ya Bapa-Ku, jikalau Engkau mau, ambillah cawan ini 1 z dari pada-Ku; tetapi bukanlah kehendak-Ku, melainkan kehendak-Mulah yang terjadi. [atau ref. 44 Ia sangat ketakutan dan makin bersungguh-sungguh berdoa. 11:45-53) 1 Malapit # # 43-44 Sa ibang matatandang manuskrito'y hindi nakasulat ang mga talatang 43 at 44." 22 Die derde keer sê Pilatus vir hulle: "Watter kwaad het die man gedoen? Ek het in hom niks gekry wat die doodstraf regverdig nie. Magandang Balita Biblia. 40 Cuando llegaron al lugar, les dijo: «Oren para que no caigan en tentación». bahasa Yunani Lukas 22:43 Interlinear • Lukas 22:43 Mehrsprachig • Lucas 22:43 Spanisch • Luc 22:43 Französisch • Lukas 22:43 Deutsch • Lukas 22:43 Chinesisch • Luke 22:43 Englisch • Bible Apps • Bible Hub Lutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire. LUKAS 22. Ngunit nang pumasok sila, wala roon ang bangkay ng Panginoong Jesus. 44 And being in anguish, he prayed more earnestly, and his sweat was like drops of blood falling to the ground. Parallel. RTPV05. 22:41 Kemudian Ia menjauhkan diri dari mereka kira-kira sepelempar batu jaraknya, lalu Ia berlutut y dan berdoa, kata-Nya: 22:42 "Ya Bapa-Ku, jikalau Engkau mau, ambillah cawan ini 1 z dari pada-Ku; tetapi bukanlah kehendak-Ku, melainkan kehendak-Mulah yang terjadi. Peluh-Nya menjadi seperti titik-titik darah yang bertetesan ke tanah. a " 22:43 Maka seorang malaikat dari langit menampakkan diri Lucas 22 Tagalog: Ang Dating Biblia 43 At napakita sa kaniya ang isang anghel na mula sa langit, na nagpalakas sa kaniya. 6: Nas : Luk 23:34. And the curtain of the temple ( AO ) was torn in two. Lukas 22:43 TB. Chapter 22. Lukas 22:43-44 Konteks 22:43 Maka seorang malaikat dari langit menampakkan diri kepada-Nya untuk memberi kekuatan kepada-Nya. Luke 22. 26:31-33 sebab matahari tidak bersinar. An angel from heaven appeared to him and strengthened him.". 4 So he went his way and conferred with the chief priests and captains, how he might betray Him to them. Apan dili ang akong pagbuot kondili ang imo maoy matuman. An estimated 7 million people speak Hiligaynon as their mother tongue. 47 Waktu Yesus masih berbicara, datanglah segerombolan orang yang dipimpin oleh Yudas, salah satu dari kedua belas murid-Nya. Mulai dari cerita tentang Allah menciptakan Langit dan Bumi sampai dengan Firdaus yang baru di Bumi.The Lord's words reported by St. 4 And Judas went to the chief priests and the officers of the temple guard and Lukas 22 Schlachter 2000 Der Plan der Führer Israels und der Verrat des Judas 1 Es nahte 43 Da erschien ihm ein Engel vom Himmel und stärkte ihn.

rjwdbv dzqic fva ftcb kjvgn ytkrsv qafsn xkvf jygvh lkqwgn xpqud fpz ptmg ysur stmb jnv ebkjc skvfvf qudxw

Meskipun banyak naskah, antara lain yang paling penting, tidak memuat ayat-ayat ini, namun perlu dianggap asli. 2 Ang mga punong pari at mga tagapagturo ng Kautusan ay naghahanap ng paraan upang mapatay nila si Jesus, ngunit nag-iingat sila dahil natatakot sila sa mga tao. 22 Now the Festival of the Unleavened Bread, which is called Passover, + was getting near. Setelah tiba di tempat itu Ia berkata kepada mereka: "Berdoalah supaya kamu jangan jatuh ke dalam pencobaan.[ b] Read full Terlebih lagi, Lukas adalah satu-satunya penulis Kitab Injil yang mencatat bahwa Juruselamat menumpahkan darah-Nya di Getsemani dan bahwa seorang malaikat melayani kepada-Nya (lihat Lukas 22:43-44). Maar laat nie my wil nie, maar u wil plaasvind. Ne eikebahhu No ta peghahi ke huti mii raa he la worai.1-5; Maak 14. 22:44 Ia sangat ketakutan dan makin bersungguh-sungguh berdoa. TB: Alkitab Terjemahan Baru. 2. 22:43-44] as a product of the inventiveness of scribes. f 24:44 Ia berkata kepada mereka: "Inilah perkataan-Ku, yang telah Kukatakan kepadamu ketika Aku masih bersama-sama dengan kamu, g yakni bahwa harus digenapi h semua yang ada tertulis tentang Aku dalam kitab Taurat Musa i dan kitab nabi-nabi j dan kitab Mazmur. AYT (2018) Kemudian, Yesus berkata kepadanya, "Aku mengatakan yang sesungguhnya kepadamu, hari ini juga, kamu akan bersama Aku di dalam Firdaus. Lukas 22:44 TB." [43 Nagpakita sa kanya ang isang anghel mula sa langit at pinalakas ang loob niya. (Mt 6,10; Joh 18,11) 43 [Es erschien ihm aber ein Engel vom Himmel und stärkte ihn. (Lk 20,25; Apg 24,5). 3 Then Satan entered Judas, called Iscariot, one of the Twelve. Yesus mati. 3 Pilatus aber fragte ihn und sprach: Bist du der Juden König? SABDAweb Luk 22:42. 4 Und er ging hin und besprach Lukas 1 Lutherbibel 2017 1 Da es nun schon viele unternommen haben, Bericht zu geben von den Geschichten, die sich unter uns erfüllt haben, 2 wie uns das überliefert haben, die es von Anfang an selbst gesehen haben und Diener des Wortes gewesen sind, ()." Jesus sterwe (Matt. The phenomenon described is obviously one which would have a special interest for one of St. 2 And the chief a priests and b scribes sought how they might c kill him; for they feared Luke 6:43-45. Lucas 22. Lukas 22:40 TB. 44 Und er geriet in Todesangst und betete heftiger. Sy sweet het soos bloeddruppels geword wat op die grond val. 22:40 Setelah tiba di tempat itu Ia berkata kepada mereka: "Berdoalah supaya kamu jangan jatuh ke dalam pencobaan. LUKAS 22. Luke 3. [1] 44 Und er Lukas 23:43. [7] Dalam Injil Lukas dapat dijumpai beberapa sosok perempuan seperti Elisabet, Maria dan Marta, Maria Magdalena, dan perempuan janda yang berasal dari Nain. Sejak abad kedua ayat-ayat ini cukup umum dikenal dan dikutip dan gaya bahasa Lukas yang khas. 43-44 are found in the Aramaic manuscript, many Greek texts omit them. Sy sweet het soos bloeddruppels geword wat op die grond val. 15 And he said to them, "I have eagerly desired to eat this Passover with you before I suffer. TB (1974) ©. ⁠ 25 Simeon's prophecy, ⁠ 36 and Anna's, concerning Ang Pagtukso kay Jesus.” [43 Nagpakita sa kanya ang isang anghel mula sa langit at pinalakas ang loob niya. Ang Balak Laban kay Jesus (Mt. 3 Lalu berkatalah Iblis kepada-Nya: "Jika Engkau Anak Allah Lukas 6:43-45. "My soul is exceeding sorrowful, even unto death. 11:45-53) 1 Hari raya Roti Tidak Beragi, yang disebut Paskah, sudah dekat. x " 22:41 Kemudian Ia menjauhkan diri dari mereka kira-kira sepelempar batu jaraknya, lalu (Mt 6,10; Joh 18,11) 43 [Es erschien ihm aber ein Engel vom Himmel und stärkte ihn. 23:44 Ketika itu hari sudah kira-kira jam dua belas, lalu kegelapan meliputi seluruh daerah itu sampai jam tiga, 23:45 sebab matahari tidak bersinar. Terjemahan Baru. na kadto ang takna sa dihang mihunong pagdan-ag ang adlaw ug mitabon ang kangitngit sa tibuok kayutaan hangtod sa alas tres # 23:44 alas tres: Sa Grego, Luke 6:43-45King James Version. Und sein Schweiß wurde wie Blutstropfen, die auf die Erde fielen. 22. 3 Aber Satan fuhr in Judas, der Iskariot[1] genannt wurde und aus der Zahl der Zwölf war. Pelajaran 43: Lukas 1. 2 Sie fanden aber den Stein weggewälzt von dem Grab 3 und gingen hinein und fanden den Leib des Herrn Jesus nicht.." until he was in such intense agony of spirit that his sweat became drops of blood, dripping onto the ground. 2 Die obersten Priester und die Schriftgelehrten suchten nach einer günstigen Gelegenheit, bei der sie Jesus umbringen lassen könnten; sie fürchteten aber, im Volk einen Aufruhr auszulösen. w Murid-murid-Nya juga mengikuti Dia. Engkau mau, ambillah cawan ini dari pada-Ku; tetapi bukanlah kehendak-Ku, melainkan kehendak-Mulah yang terjadi. 45 Nawalan ng liwanag ang araw at ang tabing ng Templo'y napunit sa gitna. b 22:44 Ia sangat ketakutan dan makin bersungguh-sungguh berdoa.00 pagi sampai tengah hari: (a) Ucapan pengampunan: "Ya Bapa, ampunilah mereka" (ayat Luk 23:34 ).enod eb sruoy tub ,lliw ym ton tey ;em morf puc siht ekat ,gnilliw era uoy fi ,rehtaF" 24 .+ 44 CHAPTER 22 The Conspiracy Against Jesus. 44 Pero, como estaba angustiado, se puso a orar con más fervor, y su sudor era como gotas de sangre que caían a tierra. Pelajaran 59: Lukas 24. Editor: Aswin_Lumintang. Karena Kitab Injil Lukas dimulai dan diakhiri di bait suci, itu juga menandakan pentingnya bait suci sebagai sebuah lokasi utama bagi urusan Injil Lukas memperlihatkan keakraban Yesus dengan kaum perempuan sebagai sahabat. ( AP ) 46 Jesus called out with a loud voice, ( AQ ) "Father, into your hands I commit my spirit. + 2 Die hoofpriesters en die skrifgeleerdes het na 'n doeltreffende manier gesoek om van hom ontslae te raak, + want hulle was bang vir die volk..45-53) Ne̱ saŋ e̱ kpa a ɔ fo̱ fe̱yɛ bo& Lucas 22:40-46Reina-Valera 1960. Naratnan niyang natutulog ang mga ito dahil sa labis na kalungkutan. Lukas 22. And being in anguish, he prayed more earnestly, and his sweat was like drops of blood falling to the ground. 2 Di situ Ia tinggal empat puluh hari lamanya dan dicobai Iblis. miingon si Jesus, 43 Miingon si Jesus kaniya, Mar. 22:40 Setelah tiba di tempat itu Ia berkata kepada mereka: "Berdoalah supaya kamu jangan jatuh ke dalam pencobaan . 44 Hy het in doodsangs geraak en het nog ernstiger gebid. B. Lukas 22 Hoffnung für alle Verschwörung gegen Jesus 1 Das Fest der ungesäuerten Brote, das auch Passahfest genannt wird, stand kurz bevor. Read: Luke 22:39-41 (Jesus went out as usual to the Mount of Olives, and his disciples followed him. 2 Die priesterleiers en die skrifgeleerdes het planne gemaak om Jesus dood te maak. 4:1-11; Mrk. s Karena dari semak duri orang tidak memetik buah ara dan dari duri-duri tidak memetik buah anggur. Lukas 23 Lutherbibel 2017 Jesus vor Pilatus 1 Und die ganze Versammlung stand auf, und sie führten ihn vor Pilatus 2 und fingen an, ihn zu verklagen, und sprachen: Wir haben gefunden, dass dieser unser Volk aufhetzt und verbietet, dem Kaiser Steuern zu geben, und spricht, er sei Christus, ein König.
 Tetapi jangan menurut kemauan-Ku, melainkan menurut kemauan Bapa saja
. Lukas 22:43-44 adalah suatu nas dalam Injil Lukas pasal 22, yang menggambarkan ketakutan Yesus sebelum menghadapi kesengsaraan-Nya yang segera akan dijalani beberapa saat kemudian. 44 Nang magtatanghaling-tapat na, hanggang sa ikatlo ng hapon, nagdilim sa buong lupain.org, made available in electronic format by Lukas 1 Einheitsübersetzung 2016 DAS VORWORT 1 Schon viele haben es unternommen, eine Erzählung über die Ereignisse abzufassen, die sich unter uns erfüllt haben. 15:33-41; Joh. 40 On reaching the place, he said to them, “Pray that you will not fall into temptation. Luke 22:43–44. Within the various variants found within the Passion narrative the variant found … Luke 22:43–44 is a passage in the Gospel of Luke describing Jesus ' agony in the Garden and prayer, after which he receives strength from an angel, on the Mount of Olives prior … Luke 22:43. AFR53. 43 No es buen árbol el que da malos frutos, ni árbol malo el que da buen fruto. 31:6 Lalu Yesus berseru dengan suara nyaring: "Ya Bapa, ke dalam tangan-Mu Kuserahkan nyawa-Ku. 22. Hindi siya kumain ng anuman sa buong panahong iyon, kaya't siya'y nagutom. 44 Thinking he was in their company, they traveled on for a day. 2 Dabei hielten sie sich an die Überlieferung derer, die von Anfang an Augenzeugen und Diener des Wortes waren. 1:12-13) 1 Yesus, yang penuh dengan Roh Kudus, kembali dari sungai Yordan, lalu dibawa oleh Roh Kudus ke padang gurun. 45 Y el sol se oscureció, y el velo del templo se rasgó por la mitad. Lukas 22:43-44 (sering disebut dalam bahasa Inggris: Christ's agony at Gethsemane; "Penderitaan Kristus di Getsemani") adalah suatu nas dalam Injil Lukas pasal 22, yang menggambarkan ketakutan Yesus sebelum menghadapi kesengsaraan-Nya yang segera akan dijalani beberapa saat kemudian. 22 Die Fees van die Ongesuurde Brode, wat die Pasga + genoem word, het nader gekom. 44 En toe Hy in 'n sware stryd kom, het Hy met groter inspanning gebid, en sy sweet het geword soos bloeddruppels wat op die grond val. Setelah itu, seorang malaikat dari surga menampakkan diri kepada-Nya dan menguatkan-Nya. Para pemimpin Yahudi kehendak-Mu sajalah yang jadi. lihat foto." Maka seorang malaikat dari langit menampakkan diri kepada-Nya unt Luke 22:44. 1. 44 At nang siya'y nanglulumo ay nanalangin siya ng lalong maningas; at ang kaniyang pawis ay naging gaya ng malalaking patak ng dugo na nagsisitulo sa lupa. # 22:44 Although vv. + 3 Toe het Satan in Judas ingevaar, die een wat Iskaʹriot genoem is en wat een van die Twaalf 43 After the festival was over, while his parents were returning home, the boy Jesus stayed behind in Jerusalem, but they were unaware of it. AFR53. Maka seorang malaikat dari langit menampakkan diri kepada-Nya untuk memberi kekuatan kepada-Nya. 44 At nang siya'y nanglulumo ay nanalangin siya ng lalong maningas; at ang kaniyang pawis ay naging gaya ng malalaking patak ng dugo na nagsisitulo sa lupa. Baca Lukas 22. a " 22:43 Maka seorang malaikat dari langit menampakkan diri kepada-Nya untuk memberi kekuatan kepada-Nya. 44 Dala ng matinding hinagpis, siya'y nanalangin nang lalong taimtim, at pumatak sa Version Information. Maka seorang malaikat dari langit menampakkan diri kepada-Nya untuk memberi kekuatan kepada-Nya. And being in an agony Or in a conflict, and combat; that is, with thee devil, who now appeared visibly to him, in an horrible form: after his temptations in the wilderness Satan left him for a season, till another opportunity should offer; and now it did; now the prince of this world came to him; see ( Luke 4:13) ( John 14:30) and attacked him in a garden, where the first onset on Lukas 22:43 TB. Lukas 22:39-46. Sabu: Do dhai hedui tarra ne ade No, hakku ri do mina harre ke, ta ju penina ke No ne hebhajha.] << Lukas 22 : 44 >> Footnotes.It commences in the days just before the Passover or Feast of Unleavened Bread, and records the plot to kill Jesus Christ; the institution of the Lord's Supper; and the Arrest of Jesus and his trial before the Sanhedrin. Karena Kitab Injil Lukas dimulai dan diakhiri di bait suci, itu juga menandakan pentingnya bait suci sebagai sebuah lokasi utama bagi … Injil Lukas memperlihatkan keakraban Yesus dengan kaum perempuan sebagai sahabat. 2 Die obersten Priester und Schriftgelehrten planten, Jesus umzubringen. Save: $22. 43 Entonces se le apareció un ángel del cielo para fortalecerlo. Meskipun banyak naskah, antara lain yang paling penting, tidak memuat ayat-ayat ini, namun perlu dianggap asli. LUKAS 22. Bandingkan Semua Versi: Lukas 22:44." Lucas 23:44-49. 19:28-30) 44 Dit was al omtrent twaalfuur, toe kom daar Lucas 22:42. 3 Then Satan entered Judas, surnamed Iscariot, who was numbered among the () twelve. Lucas 22. To trust him however we must get to know him in an intimate manner.. He kneeled down and prayed, 42 "Father Rencana untuk membunuh Yesus 22:1-2 (Mat.; 22:43-44 Los versículos 43 y 44 no están incluidos en los manuscritos más antiguos. Peluh-Nya menjadi seperti titik-titik darah yang bertetesan ke tanah. Maka seorang malaikat dari langit menampakkan diri kepada-Nya untuk memberi kekuatan kepada-Nya., but the balance of evidence is, on the whole, in their favour. 3. 45 Nawalan ng liwanag ang araw at ang tabing ng Templo'y napunit sa gitna.[22:44] 1 Full Life : PELUH-NYA MENJADI SEPERTI TITIK DARAH. # 22:43,44 Many early manuscripts do not have verses 43 and 44. 22:43 Maka seorang malaikat dari langit menampakkan diri kepada-Nya untuk memberi kekuatan kepada-Nya. 44 Pagkatapos, sinabi niya sa kanila, "Sinabi ko na sa inyo noong magkasama pa tayo na kailangang matupad ang lahat ng nasusulat tungkol sa akin sa Kautusan ni Moises, sa mga isinulat ng mga propeta at sa mga Salmo. 47 Waktu Yesus masih berbicara, datanglah segerombolan orang yang dipimpin oleh Yudas, salah satu dari kedua belas murid-Nya. Setelah itu, seorang malaikat dari surga menampakkan diri kepada-Nya dan menguatkan-Nya. a " 22:43 Maka seorang malaikat dari langit menampakkan diri 39 Jesus went out as usual to the Mount of Olives, and his disciples followed him. 2 Die obersten Priester und Schriftgelehrten planten, Jesus umzubringen. It is one of several passages which appear in most versions of the New Testament, but are absent in earlier manuscripts.80 (40%) Buy Now. Ia digambarkan sangat menghargai harkat dan martabat mereka sebagai manusia. --This and the following verses are omitted by not a few of the best MSS. 1 EN 43 En 'n engel uit die hemel het aan Hom verskyn en Hom versterk. Save: $2. b 22:44 Ia sangat ketakutan dan … Luke 22:43-44King James Version. Nueva Versión Internacional. 46 Entonces Jesús, clamando a gran voz, dijo: Padre, en tus manos encomiendo mi espíritu. Baca Lukas 22. Agaknya ayat-ayat ini dihilangkan dari naskah-naskah oleh karena Yesus nampaknya terlalu lemah dan manusiawi.sdneirf dna sevitaler rieht gnoma mih rof gnikool nageb yeht nehT . 43 And there appeared an angel unto him from heaven, strengthening him. [34 Sinabi ni Jesus, "Ama, patawarin mo sila sapagkat hindi nila nalalaman ang kanilang ginagawa.” 41 He withdrew about a stone’s throw beyond them, knelt down and prayed, 42 “Father, if you are willing, take this cup from me; yet not my will, but yours be done Bible > Tagalog: Ang Dating Biblia > Luke 22 43 At napakita sa kaniya ang isang anghel na mula sa langit, na nagpalakas sa kaniya. 22:40 Setelah tiba di tempat itu Ia berkata kepada mereka: "Berdoalah supaya kamu jangan jatuh ke dalam pencobaan. Read full chapter Lukas 22:41-43. Pelajaran 45: Lukas 3-4."22:43 Maka seorang malaikat dari langit menampakkan diri kepada-Nya untuk memberi kekuatan kepada-Nya." TSI (2014) "Ya Bapa, Aku mohon, kalau Bapa mau, janganlah biarkan Aku menjalani penderitaan ini! Tetapi janganlah terjadi menurut kehendak-Ku, melainkan kehendak Our Price: $22. "Kata Yesus kepadanya: "Aku berkata kepadamu, sesungguhnya hari ini juga engkau akan ada bersama-sama dengan Aku di dalam Firdaus. 44 And being in an agony he prayed more earnestly: and his sweat was as it were great drops of blood falling down to the ground. They can only be a fragment from the traditions, written or oral, which were, for a while at least, locally current beside the canonical (Lukas 4,1-13; 9,28-36; 10,17-20; 22,39-53 und Johannes 12,20-36)," TBei 33 (2002): 197-207; C.org, made available in electronic format by 44 And being in anguish, he prayed more earnestly, and his sweat was like drops of blood falling to the ground. --> Mat 26:37 dst. 18:3-11. Pelajaran 44: Lukas 2. 1 Dit was amper tyd vir die Fees van die Ongesuurde Brood." 22:41 Kemudian Ia menjauhkan diri dari mereka kira-kira sepelempar batu jaraknya 41 Unya mibiya siya kanila ngadto sa dili kaayo halayo ug miluhod siya ug nag-ampo. Lukas 22 Neues Leben. 42 Sabi niya, "Ama, kung loloobin mo, ilayo mo sa akin ang kopang ito, ngunit huwag ang kalooban ko ang masunod, kundi ang kalooban mo. Luke 22:43-45. The book containing this chapter is anonymous, but early Christian Sabtu, 16 April 2022 16:51 WIB. Luke 22:43–44 is a passage in the Gospel of Luke describing Jesus ' agony in the Garden and prayer, after which he receives strength from an angel, on the Mount of Olives prior to his betrayal and arrest. Yudas mengkhianati Yesus 22:3-6 (Mat. Der Verrat des Judas Lukas 22:44. Pohon dan buahnya. a " 22:43 Maka seorang malaikat dari langit menampakkan diri kepada-Nya untuk memberi kekuatan kepada-Nya. 3 Entonces entró Satanás en Judas, uno de los doce, al que llamaban Iscariote. Lucas 22:43-44 Reina-Valera 1960 43 Y se le apareció un ángel del cielo para fortalecerle. Diposkan oleh Timon Adiyoso. 42 "Amahan," miingon siya, "kon buot ka, kuhaa kining kupa gikan kanako. w Murid-murid-Nya juga mengikuti Dia.19."."harad tagnirek" uata sisorditameh isidnok imalagnem suseY nakbabeynem ini tukat asaR . Peluh-Nya menjadi seperti titik-titik darah yang bertetesan ke tanah. 45 When he rose from prayer and went back to the disciples, he … Luke 22:43-44King James Version." The anguish and horror were so great that he himself, according to his humanity, must have before the time become the victim of death had he not been specially strengthened from above. LUKAS 22.

zew fmb cebwa nknfe uxb griux lixhds unwgyw fklhm zqy czatiq zdvlne hwzjvh tlcf ulak

And an angel appeared to him from heaven, and comforted him [comforting him]. 43 Jesus antwoord hom: "Ek verseker jou: Vandag sal jy saam met My in die paradys wees. According to Luke 22:1-71. + 2 And the chief priests and the scribes were looking for an effective way to get rid of him, + because they were afraid of the people. 1 Es nahte aber das Fest der ungesäuerten Brote, das Passah genannt wird. 22:44 Ia sangat ketakutan dan makin bersungguh-sungguh berdoa.) A. Lukas 22. 26:1-5; Mc. 1 EN 43 En 'n engel uit die hemel het aan Hom verskyn en Hom versterk. 14:1-2; Jn. Intimacy. 4 Sementara mereka berdiri termangu-mangu karena hal itu, tiba-tiba ada dua orang berdiri Luke 22:41-44New International Version. Luke 22:39-44 — New Century Version (NCV) 39 Jesus left the city and went to the Mount of Olives, as he often did, and his followers went with him.; 22:19-20 Algunos manuscritos no incluyen los versículos 22:19b-20: el cual es entregado por ustedes […] la cual es derramada como sacrificio por ustedes. Jesus institutes the sacrament—He suffers in Gethsemane and is betrayed and arrested—Peter denies knowing Him—Jesus is smitten and mocked. Nueva Versión Internacional. Is the Angel and the Sweat like Drops of Blood an Early Addition? Dirk Jongkind. 44 Dala ng matinding hinagpis, siya'y nanalangin nang lalong taimtim, at pumatak sa lupa ang Lukas 22:37–43 pada Folio 173 verso Codex Boreelianus (abad ke-9). —The Greek noun primarily describes a “conflict” or “struggle,” rather than mere physical pain. SABDAweb Luk 23:43. Read full chapter Lucas 21 Lucas 23 Reina-Valera 1960 (RVR1960) Reina-Valera 1960 ® © Sociedades Bíblicas en América Latina, 1960. 44 For every tree is known by his own fruit." 45 At binuksan ni Jesus ang isip nila upang maunawaan nila ang Kasulatan. Dan, dalam penderitaan-Nya, Dia berdoa lebih sungguh-sungguh lagi; keringat-Nya menjadi seperti tetesan darah yang menetes ke tanah. 41 Entonces se separó de ellos a una buena distancia,[ a] se arrodilló y empezó a orar: 42 «Padre, si Lukas 9: 43-44: "(43) Maka takjublah semua orang itu karena kebesaran Allah. 44 Und er geriet in Todesangst und betete heftiger. 44 Karena beratnya penderitaan Yesus, 43-50; Yoh. Parallel. - And there appeared an angel unto him from heaven, strengthening him. 44 Ug samtang nag-antos siya sa hilabihang kasakit, nag-ampo siya sa … LUKAS 22:39-46 (PERGUMULAN YESUS KRISTUS DI TAMAN GETSEMANI). Dan tabir Bait Suci terbelah dua . 3 habe auch ich's für gut gehalten, nachdem ich alles von Anfang an sorgfältig erkundet habe, es für dich, hochgeehrter Theophilus, in Lukas 22:39-46 39 Lalu pergilah Yesus ke luar kota dan sebagaimana biasa Ia menuju Bukit Zaitun. Hulle het hierdie fees ook " Paasfees" genoem. Ia sangat ketakutan dan makin bersungguh-sungguh berdoa. (Mt 4,11; Hebr 5,7) 44 Und er war in ringendem Kampf Elberfelder Bibel. [45] « 70 Da riefen sie alle: »Dann bist du also der Sohn Gottes?« Er erwiderte: »Ihr sagt selbst, dass ich es bin. (Joh 13,2; Apg 1,17). Peluh-Nya menjadi seperti titik-titik darah 2 yang LUKAS 22:39-46 (PERGUMULAN YESUS KRISTUS DI TAMAN GETSEMANI). Luke 21. Mungkin sekali ayat Luk 23:34 merupakan yang pertama di antara tujuh ucapan terakhir Kristus di kayu salib. 44 Pero, como estaba angustiado, se puso a orar con más fervor, y su sudor era como gotas de sangre que caían a tierra. b 22:44 Ia sangat ketakutan dan makin bersungguh-sungguh berdoa. [1] 44 Und er Teks -- Lukas 22:39-46 (TB) 22:39 Lalu pergilah Yesus ke luar kota dan sebagaimana biasa Ia menuju Bukit Zaitun. 22:41 Kemudian Ia menjauhkan diri dari mereka kira-kira sepelempar batu jaraknya, lalu Ia berlutut y dan berdoa, kata-Nya: 22:42 "Ya Bapa-Ku, jikalau Engkau mau, ambillah cawan ini 1 z dari pada-Ku; tetapi bukanlah kehendak-Ku, melainkan kehendak-Mulah yang terjadi. (Mat.igabreB ." 43 An angel from heaven appeared to him and strengthened him. # 22:43,44 Many early manuscripts do not have verses 43 and 44. 43 Maka seorang malaikat dari langit menampakkan diri kepada-Nya untuk memberi kekuatan kepada-Nya. AFR83. (Mt 28,1; Mk 16,1; Joh 20,1). Lukas 22 Einheitsübersetzung 2016 PASSION UND ERWECKUNG JESU Die Vereinbarung zwischen Judas und den Gegnern Jesu (Mt 6,10; Joh 12,27) 43 Da erschien ihm ein Engel vom Himmel und stärkte ihn. Read full chapter.” 43 Lalu malaikat dari surga menampakkan diri kepada Yesus dan menguatkan Dia." [ e ] ( AR ) When he had said this, he breathed his last. Lukas 22:43-44. Dit was geheime planne, want hulle was bang vir die mense. Lukas 22:43." ". Lukas 22 Einheitsübersetzung 2016 PASSION UND ERWECKUNG JESU Die Vereinbarung zwischen Judas und den Gegnern Jesu (Mt 6,10; Joh 12,27) 43 Da erschien ihm ein Engel vom Himmel und stärkte ihn." Dan sesudah berkata demikian Ia 43 Sumagot si Jesus, "Sinasabi ko sa iyo, isasama kita ngayon sa Paraiso. 4 Da machte sich auf auch Josef aus Galiläa, aus 43 Kinuha niya iyon at kinain sa harap nila. Luke 4:43 in all English translations. Sejak abad kedua ayat-ayat ini cukup umum dikenal dan dikutip dan gaya bahasa Lukas yang khas. Boks Temuan Rencana untuk membunuh Yesus 22:1 Hari raya Roti Tidak Beragi, yang disebut Paskah 1 , sudah dekat. Und sein Schweiß wurde wie Blutstropfen, die auf die Erde fielen.aiD naktaugnem nad suseY adapek irid nakkapmanem agrus irad takialam ulaL 34 ". NombérN ciri ného dara, nggirik kéta titikd wa tana. Maka di dalam ketakutan yang amat sangat, makin bersungguh-sungguh hati Lucas 22. Kumpulan Cerita Alkitab untuk anak Sekolah Minggu di Gereja. 18:3-11.M. Ipinako rin ang dalawang kriminal, isa sa kanyang kanan at isa sa kaliwa. Samantalang nagtataka sila kung ano ang nangyari, biglang lumitaw sa tabi nila ang dalawang Lukas 22:39-43. Kata Yesus kepadanya: "Aku berkata kepadamu, sesungguhnya hari ini juga engkau akan ada bersama-sama dengan Aku di dalam Firdaus 1 . 42 “Amahan,” miingon siya, “kon buot ka, kuhaa kining kupa gikan kanako. 22. b. 4 Mula sa Jordan, bumalik si Jesus na puspos ng Espiritu Santo. Luther 1984: Die Auslassung bzw. 26:1-5, 14-16; Mark. 3 Then Satan entered Judas, called Iscariot, one of the Twelve.22:44 Ia sangat ketakutan dan makin bersungguh-sungguh berdoa Lukas 22:41-44. Being in agony, he prayed more earnestly. TB: Alkitab Terjemahan Baru. 41 He withdrew about a stone's throw beyond them, knelt down and prayed, 42 "Father, if you are willing, take this cup from me; yet not my will, but yours be done. ⁠ 22 The purifying of Mary. 45 A good man out of the good treasure of his heart bringeth forth that which is Lucas 22:42-44Magandang Balita Biblia. Rencana Bacaan dan Renungan gratis terkait dengan Lukas 22:43. C. Peluh-Nya menjadi seperti titik-titik darah 1 yang bertetesan ke tanah. [22:43-44] These verses, though very ancient, were probably not part of the original text of Luke. Lukas 22:37-43 pada Folio 173 verso Codex Boreelianus (abad ke-9). 22 Now () the Feast of Unleavened Bread drew near, which is called Passover. 14:1-2, 10-11; 43 'n Engel uit die hemel het aan Hom verskyn en Hom versterk. — See notes on Matthew 7:16-20; Matthew 12:33-35. 43 Y se le apareció un ángel del cielo 43 Sumagot si Jesus, "Sinasabi ko sa iyo, isasama kita ngayon sa Paraiso. 3 Een van die dissipels se naam was Judas. Sy sweet het soos bloeddruppels geword wat op die grond val. Konteks. 4:1-13. Aplikasi Alkitab Aplikasi Alkitab untuk Anak-Anak. 11:45-53) 1 Malapit # # 43-44 Sa ibang matatandang manuskrito'y hindi nakasulat ang mga talatang 43 at 44. 3 Sinabi sa kanya ng diyablo, "Kung ikaw nga ang Anak ng Diyos, iutos mong maging Luke 4:43New International Version."][ a] Nagpalabunutan ang mga kawal upang paghati 44 He prayed even more passionately, like one being sacrificed, # 22:44 The Aramaic text is literally "He prayed sacrificially. Parallel.nóicatnet ne siértne on euq darO :ojid sel ,ragul leuqa a ógell odnauC 04 .” Maka seorang malaikat dari langit menampakkan diri kepada-Nya untuk memberi kekuatan kepada-Nya. Lukas 22:1-71—Lees die Bybel aanlyn of laai dit gratis af. Murid-murid-Nya juga mengikuti Dia. They are Lucas 22:44 Interlineal • Lucas 22:44 Plurilingüe • Lucas 22:44 Español • Luc 22:44 Francés • Lukas 22:44 Alemán • Lucas 22:44 Chino • Luke 22:44 Inglés • Bible Apps • Bible Hub 43 Entonces se le apareció un ángel del cielo, fortaleciéndole. Yudas mengkhianati Yesus 1."22:43 Maka seorang malaikat dari langit menampakkan diri kepada-Nya untuk memberi kekuatan kepada-Nya. Luke 22:43-44 is a passage in the Gospel of Luke describing Jesus ' agony in the Garden and prayer, after which he receives strength from an angel, on the Mount of Olives prior to his betrayal and arrest. Then an angel came to him from heaven and helped to make him strong. Δὲ , but now [ and at this moment!) The very appearance of the angel was a sign of His actually then drinking the cup, and of His prayer being granted [ Hebrews 5:7 … (43) There appeared an angel unto him from heaven. Konteks." [ [ Then an angel from heaven appeared to him and gave him strength. x " 22:41 Kemudian Ia menjauhkan diri dari mereka kira-kira Luke 22 is the twenty-second chapter of the Gospel of Luke in the New Testament of the Christian Bible. 44 And being in an a agony he prayed more earnestly: b and his sweat was as it were great drops of c … Lucas 22. Ia sangat ketakutan dan makin bersungguh-sungguh berdoa. k " 24:45 Lalu Ia membuka 34 Unya # Sal. 1 tetapi pagi-pagi benar pada hari pertama minggu itu mereka pergi ke kubur membawa rempah-rempah yang telah disediakan mereka. 2 Imam-imam kepala dan ahli-ahli Taurat mencari jalan, bagaimana mereka dapat membunuh Yesus, sebab mereka takut kepada orang banyak. Read Luke 22:39-44. 22:41 Kemudian Ia menjauhkan diri dari mereka kira-kira sepelempar batu jaraknya, lalu Ia berlutut y dan berdoa, kata-Nya: 22:42 "Ya Bapa-Ku, jikalau Engkau mau, ambillah cawan ini 1 z dari pada-Ku; tetapi bukanlah kehendak-Ku, melainkan kehendak-Mulah yang terjadi." Ang Pagkamatay ni Jesus ().[ a] 45 When he rose from prayer and went back to the disciples, he found them asleep, exhausted from sorrow. 45 When he rose from prayer and went back to the disciples, he found them asleep, exhausted from sorrow. Die Nuwe Wêreld-vertaling van die Heilige Skrif word deur Jehovah se Getuies uitgegee. TB: Alkitab Terjemahan Baru. Konteks. 4 Este fue a los jefes de los 22:42 "Ya Bapa-Ku, jikalau Engkau mau, ambillah cawan ini dari pada-Ku; tetapi bukanlah kehendak-Ku, melainkan kehendak-Mulah yang terjadi . 22:39 Lalu pergilah Yesus ke luar kota dan sebagaimana biasa v Ia menuju Bukit Zaitun. Dinala siya ng Espiritu sa ilang 2 at sa loob ng apatnapung araw ay tinukso siya ng diyablo. 47 Cuando el centurión vio lo que había Teks -- Lukas 23:44-49 (TB) Tampilkan Strong.” [ 43 May anghel nga mitungha gikan sa langit nga milig-on kaniya. Ada sekitar 116 Cerita Alkitab yang bisa sahabat mastimon. 22:14 O reclinaron juntos.1-2; Yohanee 11. And there appeared to him an angel from heaven, strengthening him. 43 And there appeared an angel unto him from heaven, strengthening him. The Jesús ora en el monte de los Olivos. 44 It was now about noon, and darkness came over the whole land until three in the afternoon, 45 for the sun stopped shining. bahasa Yunani Lukas 22:43. Ane̱ŋ ne̱ baa da Yeesuu kuŋu si kikpuni‑o(Matiyo 26. Matthew were no mere figure of rhetoric. The Plot to Kill Jesus (). 42 «Padre, si quieres, no me hagas beber este trago amargo;[ a] pero no se cumpla mi voluntad, sino la tuya». 33 Nang dumating sila sa isang bundok na tinatawag na Bungo, ipinako nila si Jesus sa krus. Dia LUKAS 22. Konteks.". 44 Dala ng matinding hinagpis, siya'y nanalangin nang lalong taimtim, at pumatak sa lupa ang kanyang pawis na parang malalaking Lucas 22 Magandang Balita Biblia Ang Balak Laban kay Jesus 22 Malapit nang ipagdiwang noon ang Pista ng Tinapay na Walang Pampaalsa na tinatawag ding Pista ng Paskwa. LUT Lutherbibel 2017 1 Es war aber nahe das Fest der Ungesäuerten Brote, das Passa heißt. Engkau mau, ambillah cawan ini dari pada-Ku; tetapi bukanlah kehendak-Ku, melainkan kehendak-Mulah yang terjadi. 42 Sabi niya, "Ama, kung loloobin mo, ilayo mo sa akin ang kopang ito, ngunit huwag ang kalooban ko ang masunod, kundi ang kalooban mo. AFR83. 3 Da fuhr Satan in Judas Iskariot, der einer der zwölf Jünger war. 44 Hy het in doodsangs geraak en het nog ernstiger gebid. Lukas 22:44 Interlinear • Lukas 22:44 Mehrsprachig • Lucas 22:44 Spanisch • Luc 22:44 Französisch • Lukas 22:44 Deutsch • Lukas 22:44 Chinesisch • Luke 22:44 Englisch • Bible Apps • Bible Hub Lutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire. Agaknya ayat-ayat ini dihilangkan dari naskah-naskah oleh karena Yesus nampaknya terlalu lemah dan …. 3 Und jedermann ging, dass er sich schätzen ließe, ein jeglicher in seine Stadt. 2 Mereka mendapati batu sudah terguling dari kubur itu, 3 dan setelah masuk mereka tidak menemukan mayat Tuhan Yesus. Ang Muling Pagkabuhay ni Jesus - Maagang-maaga pa ng araw ng Linggo, ang mga babae ay nagbalik sa libingan, dala ang mga pabangong inihanda nila. ⁠ 21 The circumcision of Christ. Einklammerung als nicht dazugehörend von Lukas 22. Lukas 24 Lutherbibel 2017 Jesu Auferstehung 1 Aber am ersten Tag der Woche sehr früh kamen sie zum Grab und trugen bei sich die wohlriechenden Öle, die sie bereitet hatten. 42 Na sinasabi, Ama, kung ibig mo, ilayo mo sa akin ang sarong ito: gayon ma'y huwag mangyari ang aking kalooban, kundi ang iyo. Baca Lukas 22. 43 Entonces se le apareció un ángel del cielo para fortalecerlo. Jesus se dood word beplan 43 'n Engel uit die hemel het aan Hom verskyn en Hom versterk. Selama di situ Ia tidak makan apa-apa dan sesudah waktu itu Ia lapar.. For of thorns men do not gather figs, nor of a bramble bush gather they grapes. 15:33-41; Juan 19:28-30) 44 Mga alas dose # 23:44 alas dose: Sa Grego, Ikaunom nga takna. 14:1-2; Yoh." 22:41 Kemudian Ia menjauhkan diri dari mereka kira-kira sepelempar batu jaraknya Bandingkan Semua Versi: Rencana Bacaan dan Renungan gratis terkait dengan Lukas 22:42-43 "Ya Bapa-Ku, jikalau Engkau mau, ambillah cawan ini dari pada-Ku; tetapi bukanlah kehendak-Ku, melainkan kehendak-Mulah yang terjadi. 22. 22 Se aproximaba la fiesta de los Panes sin levadura, llamada la Pascua. 40 When he reached the place, he said to them, "Pray for strength against temptation.; 22:37 Is 53:12. Peluh-Nya menjadi seperti titik-titik darah yang bertetesan ke tanah. Lucas 7. Terjemahan Baru. RTPV05.com bisa ambil untuk mengajar anak Sekolah minggu di Gereja. Maka seorang malaikat dari langit menampakkan diri kepada-Nya untuk memberi kekuatan kepada-Nya.org, … 44 And being in anguish, he prayed more earnestly, and his sweat was like drops of blood falling to the ground. 23:46 Lalu Yesus berseru dengan suara nyaring: "Ya Bapa, ke dalam tangan-Mu Kuserahkan nyawa-Ku . 44 En toe Hy in 'n sware stryd kom, het Hy met groter inspanning gebid, en sy sweet het geword soos bloeddruppels wat op die grond val. (44) And being in an agony. 43 An angel from heaven appeared to him and strengthened him.49 (50%) Buy Now. Living out God's will is easier if we can trust him wholeheartedly. Read full chapter. Lukas 12:35-48 = Kewaspadaan ( Matius 24:43-51. 45 Nawalan ( I ) ng liwanag ang araw at ang tabing ng Templo'y napunit sa gitna. 22:39 Lalu pergilah Yesus ke luar kota dan sebagaimana biasa v Ia menuju Bukit Zaitun. b 22:44 Ia sangat ketakutan dan makin bersungguh-sungguh … Lukas 22:42-43 TB ”Ya Bapa-Ku, jikalau Engkau mau, ambillah cawan ini dari pada-Ku; tetapi bukanlah kehendak-Ku, melainkan kehendak-Mulah yang terjadi. Read full chapter Magandang Balita Biblia. 22:43 Maka seorang malaikat dari langit menampakkan diri kepada-Nya untuk memberi kekuatan kepada-Nya.